。
“她给我看了她上臂的汗毛。”
布拉德利飞快地说,“相信我,那三个小时我们聊得可真不少。”
“好极了!”我十分开心地接嘴。
“你怎么没有早点告诉我布拉德利现在变得有多帅”亚历克斯说着大声笑开了。
我简首能够看见活生生的她:她把一只手放在布拉德利瘦削的肩膀上,从他的胸部拂下一块面包屑,斜倚过去从他的叉子上咬上一块东西。
亚历克斯只要还有一口气在,就不会停止调情。
我的五脏六腑都收紧了,好像有一只巨手正在抓住它们无情地揉捏。
“盖瑞今晚在干什么呢”我貌似随意地问。
盖瑞是亚历克斯的未婚夫。
“工——作。”
亚历克斯说话时把词拖得很长,让“工作”两个字听起来冒出“无——聊”的味道。
“老样子。
就跟你一样。